Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4001 | El llenguatge de les flors | Výklad znamení - Flowery Omens | Dvořák, Antonín Leopold | op. 6, B. 29, núm. 3, 4 cançons amb poesies populars sèrbies | Kapper, Siegfried | Colomé, Antoni (col. Ilia Raikovitx) | Lieder | |
| 4002 | Sense fugida | Lásce neujdeš - No Escape | Dvořák, Antonín Leopold | op. 6, B. 29, núm. 4, 4 cançons amb poesies populars sèrbies | Kapper, Siegfried | Colomé, Antoni (col. Ilia Raikovitx) | Lieder | |
| 4003 | Visió | Недавно - Dream | Glazunov, Aleksandr Konstantínovitx | op. 60, núm. 4, 6 Mélodies | Pushkin, Aleksandr | Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) | Lieder | |
| 4004 | Cançó de la gitana | Песнь цыганки - Song of a Gypsy Girl | Txaikovski, Piotr Ilitx | op. 60, núm. 7, 12 Romances | Polonsky, Yakov - F. P. Collin | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 4005 | El sembrador | Сеятель - Le semeur - The sower | Cui, César | op. 62, núm. 11, 21 poems by Nekrasov | Nekrasov, Nikolai Alekseyevich | Colomé, Antoni i Via, Lluís | Lieder | |
| 4006 | Narcisos | Daffodils | Scott, Cyril Meir | op. 68, núm. 1, Two songs | Erskine, Ella | Carner i Ribalta, Josep | Lieder | |
| 4007 | Mal temps | Schlechtes Wetter | Strauss, Richard Georg | op. 69, núm. 5, Trv 237, 5 kleine Lieder nach Gedichten von Achim von Arnim und Heinrich Heine | Heine, Heinrich | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 4008 | El cucut | Žežhulice - The Cuckoo | Dvořák, Antonín Leopold | op. 7, B. 30, núm. 1, Cançons del manuscrit Dvůr Králové | Hanka, Václav | Colomé, Antoni (col. Ilia Raikovitx) | Lieder | |
| 4009 | L’alosa | Skřivánek - The Lark | Dvořák, Antonín Leopold | op. 7, B. 30, núm. 3, Cançons del manuscrit Dvůr Králové | Hanka, Václav | Colomé, Antoni (col. Ilia Raikovitx) | Lieder | |
| 4010 | Cançó del forjador | Chant de Forgeron | Milhaud, Darius | op. 34, núm. 7, Poèmes juifs | Milhaud, Darius | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder |