Projecte Joaquim Pena

Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.

En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.

El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.

Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
4041 Junts el camí plàcid amdós seguiem #DESCONEGUT Ippolítov-Ivànov, Mikhaïl Mikhàlovitx op. 44, núm. 5, Five songs Zertelev, Demetri N. Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
4042 On viure? Où vivre? Schmitt, Florent op. 45, núm. 1, 4 Lieder Richepin, Jean Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
4043 Evocació Évocación Schmitt, Florent op. 45, núm. 2, 4 Lieder Richepin, Jean Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
4044 Flors descloses Fleurs décloses Schmitt, Florent op. 45, núm. 3, 4 Lieder le Roy, Jules (Blée, Catulle) Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
4045 Occiren tes xamoses noietes Ils ont tué troi petites filles Schmitt, Florent op. 45, núm. 4, 4 Lieder Maeterlinck, Maurice Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
4046 Quan l’ona, desfent-se, ruixims va escampant Дробится, и плещет, и брызжет волна - The Wave Breaks into Spray Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 46, núm. 1, У моря (By the Sea - Al mar) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
4047 La mar no té escuma, ruixims ni vaivé Не пенится море, не плещет волна - Not a Sound from the Sea Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 46, núm. 2, У моря (By the Sea - Al mar) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
4048 La mar va movent-se Колышется море - The Sea is Tossing Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 46, núm. 3, У моря (By the Sea - Al mar) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
4049 No em creguis pas Не верь мне, друг - Do Not Believe Me, Friend Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 46, núm. 4, У моря (By the Sea - Al mar) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
4050 Cançó de Zuleika Песня Зюлейки - Zuleika’s Song Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 26, núm. 4, 4 Romances Kozlov, Ivan Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder

Pàgines