Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 301 | Pel temps de les roses | Zur Rosenzeit | Grieg, Edvard Hagerup | op. 48, núm. 5, Seks sange (6 songs) | Goethe, Johann Wolfgang von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 302 | Campanetes de neu | Подснежник - The Snowdrop | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 47, núm. 09, Cantata Flocs de neu (Snowflakes) - Deu cançons del món dels infants | Solovyova, Poliksena | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 303 | Mocturn del vianant | Wanderers Nachtlied | Rubinstein, Arthur | op. 48, núm. 5, 12 Duets | Lermontov, Mikhail | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 304 | Sota la tilia | Under der Linden - Die verschwiegene Nachtigall | Grieg, Edvard Hagerup | op. 48, núm. 4, Seks sange (6 songs) | Wogelweide, Walther von der | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 305 | De casa surto cada nit | Lauf der Welt | Grieg, Edvard Hagerup | op. 48, núm. 3, Seks sange (6 songs) | Uhland, Ludwig | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 306 | Jo plano | Ich schwebe | Strauss, Richard Georg | op. 48, núm. 2, Trv 202, 5 Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum und Karl Henckell | Bierbaum, Otto Julius | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 307 | I tots dos callarem alhora | Und wir werden zusammen schweigen | Weingartner, Paul Felix | op. 48, núm. 3, 6 Lieder | Morgenstern, Christian | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 308 | Hymne | Hymne | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 48, núm. 1, Les fleurs du mal | Baudelaire, Charles | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 309 | Visió plaent | Freundliche Vision | Strauss, Richard Georg | op. 48, núm. 1, Trv 202, 5 Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum und Karl Henckell | Henckell, Karl | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 310 | Nova primavera | Gruss - Neuer Frühling | Grieg, Edvard Hagerup | op. 48, núm. 1, Seks sange (6 songs) | Heine, Heinrich | Pena, Joaquim | Lieder |