Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4641 | Prec - Rudagui, poeta pèrsic del segle Xè | Prière | Davico, Vincenzo | Cinq chants d'Orient, núm. 4 (de l’adaptació francesa de A. Talasso) | Distique de Roudagui | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4642 | L’ombra de la lluna - Ximasaki | L'ombre de la lune | Davico, Vincenzo | Cinq chants d'Orient, núm. 5 (de l’adaptació francesa de A. Talasso) | Shimaski | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4643 | Es l’esmolet mon pare. Lombardia | #DESCONEGUT | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4644 | He arribat de Montisell. Lombardia | #DESCONEGUT | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4645 | Mireladon-dondela. Cançó per a comptar | Mireladondondella (Roma) | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4646 | Nina-Nana. Toscana | Ninna nanna (Toscana) | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4647 | Nina-Nana. Trentí | Ninna nanna (Trentino) | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4648 | Putxinel·li tenia una gata. Venècia | #DESCONEGUT | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4649 | Tres oques anaven a beure. Piemont | #DESCONEGUT | #N/A | Col·lecció “Cantem i juguem” recollida, harmonitzada i publicada per Elisabet (elisabetta) Oddone | Popular | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4650 | No cal pas que m'amagi | Il ne faut point fer la sage (?) | Anònim | Col·lecció de Cançons mundanes dels s. XVII i XVIII. Emili Desportes | Anònim | Pena, Joaquim | Lieder |