Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3941 | El ramet | Kytice - Flowery Message | Dvořák, Antonín Leopold | op. 7, B. 30, núm. 5, Cançons del manuscrit Dvůr Králové | Hanka, Václav | Colomé, Antoni (col. Ilia Raikovitx) | Lieder | |
| 3942 | L'espectre d'una rosa | Le spectre de la rose | Berlioz, Louis Hector | op. 7, núm. 2, H 83, Les nuit d'été | Gautier, Théophile | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 3943 | Absença | Absence | Berlioz, Louis Hector | op. 7, núm. 4, H 85, Les nuits d'été | Gautier, Théophile | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 3944 | L'illa inconeguda | L´île inconnue | Berlioz, Louis Hector | op. 7, núm. 6, H 87, Les nuit d'été | Gautier, Théophile | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 3945 | Entorn tot quietud i foscor - Cançó de bressol | Всë тихо вокруг - All Around is Quiet | Arenski, Anton Stepànovich | op. 70, núm. 3, 5 Romances | Shchepkina-Kupernik, Tatyana | Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) | Lieder | |
| 3946 | Bona nit | Dobrú noc, má mila - Goodnight, My Darling | Dvořák, Antonín Leopold | op. 73, B. 146, núm. 1, V národním tónu (Quatre cançons txecoeslovaques) | Popular | Colomé, Antoni (col. Vladimir Sujàn) | Lieder | |
| 3947 | La noia segava herba | Žalo dievča, žalo trávu - When a Maiden Was a-Mowing | Dvořák, Antonín Leopold | op. 73, B. 146, núm. 2, V národním tónu (Quatre cançons txecoeslovaques) | Popular | Colomé, Antoni (col. Vladimir Sujàn) | Lieder | |
| 3948 | No hi ha pas ací | Ach, není, není tu, co by mě těšilo - There is no Consolation for Me | Dvořák, Antonín Leopold | op. 73, B. 146, núm. 3, V národním tónu (Quatre cançons txecoeslovaques) | Popular | Colomé, Antoni (col. Vladimir Sujàn) | Lieder | |
| 3949 | Tinc un corser | Ej, mám já koňa faku - I have a Faithful Mare | Dvořák, Antonín Leopold | op. 73, B. 146, núm. 4, V národním tónu (Quatre cançons txecoeslovaques) | Popular | Colomé, Antoni (col. Vladimir Sujàn) | Lieder | |
| 3950 | Vot de donzella | Zyczenie - A Maiden's wish | Chopin, Fryderyk Franciszek | op. 74, núm. 1 | Witwicki, Stefan (versió alemanya de Wilhelm Henzen?) | Pena, Joaquim | Lieder |