Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
2371 La veritable tendresa Настоящую нежность - True Tenderness Prokófiev, Serguei Sergéievitx op. 27, núm. 2, Cinc poseies de Anna Agmàtova Akhmatova , Anna Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2372 El sol omplí la cambra Солнце комнату наполнило - The Sun has Filled my Room Prokófiev, Serguei Sergéievitx op. 27, núm. 1, Cinc poseies de Anna Agmàtova Akhmatova , Anna Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2373 Tot passa Проходит всё - All Things Pass Rakhmàninov, Sergei Vassílievitx op. 26, núm. 15, 15 Romances Rathaus, Daniil Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
2374 Aprop del finestral У моего окна - Before my Window Rakhmàninov, Sergei Vassílievitx op. 26, núm. 10, 15 Romances Galina, Glafira Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
2375 Tot m'ho ha pres Всё отнял у меня - He Took All from Me Rakhmàninov, Sergei Vassílievitx op. 26, núm. 02, 15 Romances Tyutchev, Fyodor Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
2376 Canción de Solvejg Solveigs sang - Solveig's Song Grieg, Edvard Hagerup op. 23, núm. 19, Peer Gynt Ibsen, Henrik #DESCONEGUT Lieder
2377 És bo ton consell Dein Rath ist wohl gut Grieg, Edvard Hagerup op. 21, núm. 4, Fire Dikte fra "Fiskerjenten" (4 Poems from "Fiskerjenten") Bjørnson. Bjørnstjerne #DESCONEGUT Lieder
2378 Ribericas del rio Am Ufer des Flusses Jensen, Adolf op. 21, núm. 4, 7 Gesänge aus dem spanischen Liederbuche Geibel, Emanuel (d'anònim) #DESCONEGUT Lieder
2379 Nit - noche Ночь Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx op. 20, núm. 3, 4 Cançons Pushkin, Aleksandr Pena, Joaquim Lieder
2380 Nit - noche Ночь Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx op. 20, núm. 3, 4 Cançons Pushkin, Aleksandr Pena, Joaquim Lieder

Pàgines