Traduccions
Text original | Títol original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
---|---|---|---|---|
Neujahrslied | Himne a l'any nou | Pena, Joaquim | ||
Neujahrslied | Himne a l'any nou | Pena, Joaquim | ||
Neujahrslied | Himne a l'any nou | Pena, Joaquim | ||
Neujahrslied | Himne a l'any nou | Pena, Joaquim | ||
Mein Wagen rollet langsam | Amb calma el meu carruatge | Pena, Joaquim | ||
Lehn' deine Wang' an meine Wang' | Posa el teu cap | Pena, Joaquim | ||
Lied - O wie lieblich ist das Mädchen | Que agradble es la doncella | Pena, Joaquim | ||
Nachtlied | Nocturn | Pena, Joaquim | ||
Dein Angesicht | Ton rostre | Pena, Joaquim | ||
Dein Angesicht | Ton rostre | Pena, Joaquim | ||
Es leuchtet meine Liebe | La meva amor s'esplaia | Pena, Joaquim | ||
Romanze - Fluthenreicher Ebro | Ebro caudaloso (del Romancero español) | Pena, Joaquim | ||
Provenzalisches Lied | Cançó provençal | Pena, Joaquim | ||
Weh, wie zornig ist das Mädchen | Que sañosa està la niña | Pena, Joaquim | ||
Romanze - Fluthenreicher Ebro | Ebro caudaloso (del Romancero español) | Pena, Joaquim |
- 1 de 43
- següent ›