Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Pena?

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
3491 Perquè una llàgrima sola (1a. part) Was will die einsame Träne (1a. part) Schumann, Robert op. 025, núm. 21, Myrthen Heine, Heinrich Pena, Joaquim Lieder
3492 Perquè una llàgrima sola (última estrofa) Was will die einsame Träne (última estrofa) Schumann, Robert op. 025, núm. 21, Myrthen Heine, Heinrich Pena, Joaquim Lieder
3493 Ningú Niemand Schumann, Robert op. 025, núm. 22, Myrthen Gerhard, Wilhelm (de Burns, Robert) Pena, Joaquim Lieder
3494 Ningú Niemand Schumann, Robert op. 025, núm. 22, Myrthen Gerhard, Wilhelm (de Burns, Robert) Pena, Joaquim Lieder
3495 Enllà del munt Forth Im Westen Schumann, Robert op. 025, núm. 23, Myrthen Gerhard, Wilhelm (de Burns, Robert) Pena, Joaquim Lieder
3496 Tu ets com una rosa Du bist wie eine Blume Schumann, Robert op. 025, núm. 24, Myrthen Heine, Heinrich Pena, Joaquim Lieder
3497 Tu ets com una rosa Du bist wie eine Blume Schumann, Robert op. 025, núm. 24, Myrthen Heine, Heinrich Pena, Joaquim Lieder
3498 Jo envio un salut Aus den östlichen Rosen Schumann, Robert op. 025, núm. 25, Myrthen Rückert, Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3499 Final Zum Schluss Schumann, Robert op. 025, núm. 26, Myrthen Rückert, Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3500 Romanza - La lluna plena llû al serrat Romanze. Der Vollmond strahlt auf Bergeshöh’n Schubert, Franz op. 026, D 797, 3b, Rosamunde Chézy, Helmina von Pena, Joaquim Lieder

Pages