Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
2431 Qué estraño humor tiene Juana Seltsam ist Juanas Weise Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 03 Geibel, Emanuel (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 288) #DESCONEGUT Lieder
2432 Niña, si a la huerta vas Wenn du zu den Blumen gehst Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 06 Heyse, Paul (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 291) #DESCONEGUT Lieder
2433 Quien gentil señora pierde Wer sein holdes Lieb verloren Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 07 Geibel, Emanuel (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 294) #DESCONEGUT Lieder
2434 Las tierras corrí Ich führ über Meer Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 08 Heyse, Paul (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 315) #DESCONEGUT Lieder
2435 Vista ciega, luz oscura Blinde Schauen Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 09 Heyse, Paul (de Rodrigo Cota de Maguaque a Tesoro de los romanceros p. 248) #DESCONEGUT Lieder
2436 Vista ciega, luz oscura Blinde Schauen Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 09 Heyse, Paul (de Rodrigo Cota de Maguaque a Tesoro de los romanceros p. 248) #DESCONEGUT Lieder
2437 Dirá cuanto dijere Mögen alle bösen Zungen Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 13 Geibel, Emanuel (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 314) #DESCONEGUT Lieder
2438 Rogáselo, madre Bitt' ihn, o Mutter Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 16 Heyse, Paul (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 318) #DESCONEGUT Lieder
2439 Que por mayo, era por mayo Ach, im Maien Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 20 Heyse, Paul (d'anònim a Tesoro de los romanceros p. 490 - R. General p. 263) #DESCONEGUT Lieder
2440 Tots, cor meu, són ja al repós - Todos duermen, corazón Alle gingen Wolf, Hugo Spanisches Liederbuch, Weltliche Lieder, núm. 21 Anònim #DESCONEGUT Lieder

Pages