Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
# | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4161 | A la música | An die Musik | Schubert, Franz | op. 088, núm. 4, D 547, Vier Lieder | Schober, Franz Adolf Friedrich von | Pena, Joaquim | Lieder | |
4162 | Bonanit | Gute Nacht | Schubert, Franz | op. 089, núm. 01, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4163 | Bonanit | Gute Nacht | Schubert, Franz | op. 089, núm. 01, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4164 | El penell | Die Wetterfahne | Schubert, Franz | op. 089, núm. 02, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4165 | El penell | Die Wetterfahne | Schubert, Franz | op. 089, núm. 02, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4166 | Llàgrimes glaçades | Gefrorne Tränen | Schubert, Franz | op. 089, núm. 03, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4167 | Llàgrimes glaçades | Gefrorne Tränen | Schubert, Franz | op. 089, núm. 03, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4168 | Congelació | Erstarrung | Schubert, Franz | op. 089, núm. 04, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4169 | Congelació | Erstarrung | Schubert, Franz | op. 089, núm. 04, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
4170 | El til·ler | Der Lindenbaum | Schubert, Franz | op. 089, núm. 05, D 911, Winterreise | Müller, Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder |