Projecte Joaquim Pena

Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.

En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.

El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.

Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
2511 Al ball, on la fola brogia… Pendant le bal Txaikovski, Piotr Ilitx op. 38, TH 101, núm. 3, 6 Romances Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2512 Més sonor fa el cant l'alosa Звонче жаворонка пенье - The Lark Sings Louder Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 43, núm. 1, Весной (In spring - A la primavera) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2513 Mireu be'l meu bell infant Muttertändelei Strauss, Richard Georg op. 43, núm. 2, Trv 196, 3 Gesänge älterer deutscher Dichter Bürger, Gottfried August #DESCONEGUT Lieder
2514 Burleries maternals Müttertändelei Strauss, Richard Georg op. 43, núm. 2, Trv 196, 3 Gesänge älterer deutscher Dichter Bürger, Gottfried August #DESCONEGUT Lieder
2515 No és pas el vent qui lla al munt bru Не ветер вея с высоты - Not the Wind, Blowing from the Heights Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 43, núm. 2, Весной (In spring - A la primavera) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2516 D'Hirsau entre les ruines Die Ulme zu Hirsau Strauss, Richard Georg op. 43, núm. 3, Trv 196, 3 Gesänge älterer deutscher Dichter Uhland, Ludwig #DESCONEGUT Lieder
2517 Fresca i flairant ta corona gentil Свеж и душист твой роскошный венок - Cool and Fragrant is Thy Garland Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 43, núm. 3, Весной (In spring - A la primavera) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2518 El temps vernal just era ací То было раннею весной - It was in the early spring Rimski-Kórsakov, Nikolai Andréievitx op. 43, núm. 4, Весной (In spring - A la primavera) Tolstoy, Aleksey Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) Lieder
2519 Flocs Снежинки - Snowflakes Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx op. 47, núm. 01, Cantata Flocs de neu (Snowflakes) - Deu cançons del món dels infants Bryusov, Valery Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) - 1926 Lieder
2520 Rams i palmes Вербочки - Palm Sunday Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx op. 47, núm. 02, Cantata Flocs de neu (Snowflakes) - Deu cançons del món dels infants Blok, Aleksandr Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) - 1926 Lieder

Pàgines