Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2481 | Nit - noche | Ночь | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 20, núm. 3, 4 Cançons | Pushkin, Aleksandr | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 2482 | Nit - noche | Ночь | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 20, núm. 3, 4 Cançons | Pushkin, Aleksandr | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 2483 | La gitaneta | The gipsy - Плясовая | Zolotariov, Vassili Andreievitx | op. 20, núm. 6, 6 Choruses a capella | Pushkin, Aleksandr | Artells i Bover, Eduard | Lieder | |
| 2484 | #N/A | Pierrot Lunaire | Schönberg, Arnold | op. 21, núm. 01, Pierrot lunaire | Hartleben, Otto Erich (d'Albert Giraud) | #DESCONEGUT | Òpera | |
| 2485 | Ay ojuelos verdes | Ach ihr lieben Áuglein | Jensen, Adolf | op. 21, núm. 2, 7 Gesänge aus dem spanischen Liederbuche | Heyse, Paul (d'anònim) | #DESCONEGUT | Lieder | |
| 2486 | Ventecico murmurador | Murmelndes Lüftchen | Jensen, Adolf | op. 21, núm. 3, 7 Gesänge aus dem spanischen Liederbuche | Heyse, Paul (d'anònim) | #DESCONEGUT | Lieder | |
| 2487 | L'estrella indiscreta | Я б тебя поцеловала - L'Étoile indiscrète - The tell-tale stars | Txerepnin, Nikolai Nikolaievitx | op. 21, núm. 4, 4 Romances | Maykov, Apollon | Via i Pagès, Lluís | Lieder | |
| 2488 | Ribericas del rio | Am Ufer des Flusses | Jensen, Adolf | op. 21, núm. 4, 7 Gesänge aus dem spanischen Liederbuche | Geibel, Emanuel (d'anònim) | #DESCONEGUT | Lieder | |
| 2489 | És bo ton consell | Dein Rath ist wohl gut | Grieg, Edvard Hagerup | op. 21, núm. 4, Fire Dikte fra "Fiskerjenten" (4 Poems from "Fiskerjenten") | Bjørnson. Bjørnstjerne | #DESCONEGUT | Lieder | |
| 2490 | Canción de Solvejg | Solveigs sang - Solveig's Song | Grieg, Edvard Hagerup | op. 23, núm. 19, Peer Gynt | Ibsen, Henrik | #DESCONEGUT | Lieder |