Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1421 | Per ci per lla | Es treibt mich hin | Schumann, Robert | op. 024, núm. 2, Liederkreis | Heine, Heinrich | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1422 | De bon matí demano | Morgens steh' ich auf | Schumann, Robert | op. 024, núm. 1, Liederkreis | Heine, Heinrich | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1423 | Cançó de bressol | Schlaflied | Schubert, Franz | op. 024, núm. 2, D 527, Zwei Lieder | Mayrhorfer, Johann Baptist de Aeschylus | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1424 | El nan | Der Zwerg | Schubert, Franz | op. 022, núm. 1, D 771, Zwei Lieder | Collin, Matthäus Kasimir von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1425 | Las cunas | Les berceaux | Fauré, Gabriel | op. 023, núm. 1, 3 Mélodies | Prudhomme, Sully | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1426 | El secreto | Le secret | Fauré, Gabriel | op. 023, núm. 3, 3 Mélodies | Silvestre, Armand | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1427 | La meva amor mentia | Die Liebe hat gelogen | Schubert, Franz | op. 023, núm. 1, D 751, Vier Lieder | Platen-Hallermünde, August von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1428 | Cant del cigne | Schwanengesang | Schubert, Franz | op. 023, núm. 3, D 744, Vier Lieder | Senn, Johan Chrysostomos | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1429 | Cançó de bressol | Колыбельная - Berceuse | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 01, núm. 5, 5 Cançons | Lermontov, Mikhail | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 1430 | El meu país | Край ты мой - My Native Land | Gretxanínov, Aleksandr Tikhonovitx | op. 01, núm. 4, 5 Cançons | Tolstoy, Aleksey | Pena, Joaquim | Lieder |