Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura | Publicació |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3021 | Ven a mi pecho | An meinem Herzen | Schumann, Robert | op. 042, núm. 7, Frauenliebe und Leben | Chamisso, Adelbert von | Subirà, Josep | Lieder | ||
| 3022 | Ah, tu per colp primer | Nun hast du mir der ersten Schmerz getan | Schumann, Robert | op. 042, núm. 8, Frauenliebe und Leben | Chamisso, Adelbert von | Pena, Joaquim | Lieder | Partitura | Cançoner selecte III - Schumann |
| 3023 | Amado esposo | Nun hast du mir der ersten Schmerz getan | Schumann, Robert | op. 042, núm. 8, Frauenliebe und Leben | Chamisso, Adelbert von | Subirà, Josep | Lieder | ||
| 3024 | Nit i somnis | Nacht und Träume | Schubert, Franz | op. 043, núm, 2, D 827, Zwei Lieder | Collin, Matthäus Kasimir von | Pena, Joaquim | Lieder | ||
| 3025 | Nit i somnis | Nacht und Träume | Schubert, Franz | op. 043, núm, 2, D 827, Zwei Lieder | Collin, Matthäus Kasimir von | #DESCONEGUT | Lieder | ||
| 3026 | Nadal | Noël | Fauré, Gabriel | op. 043, núm. 1, 2 Mélodies | Wilder, Victor | #DESCONEGUT | Lieder | ||
| 3027 | Si un ocellet jo fos | Wenn ich ein Vóglein wär' | Schumann, Robert | op. 043, núm. 1, 3 Zweistimmige Lieder | Treitschke, Georg Friedrich | #DESCONEGUT | Lieder | ||
| 3028 | De l'amor eterna | Von ewiger Liebe | Brahms, Johannes | op. 043, núm. 1, 4 Gesänge | Wenzig, Josef | #DESCONEGUT | Lieder | ||
| 3029 | De l'amor eterna | Von ewiger Liebe | Brahms, Johannes | op. 043, núm. 1, 4 Gesänge | Wenzig, Josef | Pena, Joaquim | Lieder | ||
| 3030 | La novícia | Die junge Nonne | Schubert, Franz | op. 043, núm. 1, D 828, Zwei Lieder | Craigher, Jacob Nikolaus | #DESCONEGUT | Lieder |