Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
# | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1021 | L’oblit impossible - Tanka de Oki Kassi, poetesa del Japó | L'oubli impossible | Davico, Vincenzo | Cinq chants d'Orient, núm. 3 (de l’adaptació francesa de A. Talasso) | Tanka de Oki Kassi | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
1022 | Prec - Rudagui, poeta pèrsic del segle Xè | Prière | Davico, Vincenzo | Cinq chants d'Orient, núm. 4 (de l’adaptació francesa de A. Talasso) | Distique de Roudagui | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
1023 | L’ombra de la lluna - Ximasaki | L'ombre de la lune | Davico, Vincenzo | Cinq chants d'Orient, núm. 5 (de l’adaptació francesa de A. Talasso) | Shimaski | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
1024 | La festa deñs fanalets | A feast of lanterns | Griffes, Charles Tomlinson | op. 10, núm. 5, Five Poems of Ancient China and Japan - Five Poems of the Ancient Far East | Cranmer-Byng, Launcelot Alfred (de Yüan Mei) | Bassegoda i Musté, Pere Jordi | Lieder | |
1025 | Oh, si la greu tristor | О, если б грусть моя | Glière, Reinhold Moritzevich | op. 28, núm. 3, 11 Romances | Safonov, Sergey (atr. Rosswein, O.) | Colomé, Antoni (col. Valentina de Sokolov) | Lieder | |
1026 | Ací baix | Ici bas | Opieński, Henryk | op. 9, núm. 1 | Prudhomme, Sully | Pena, Joaquim | Lieder | |
1027 | Cançó de la dida | Cradle-song (trad. F. H. Martens) | Yamada, Kosaku | Sis cançons populars japoneses | Popular | Colomé, Antoni (col. Takahito Wakabayaixi) | Lieder | |
1028 | Cançó nova | Buddhist chant (trad. F. H. Martens) | Yamada, Kosaku | Sis cançons populars japoneses | Popular | Colomé, Antoni (col. Takahito Wakabayaixi) | Lieder | |
1029 | Cançó d’amor - Xina | A love Song | popular | Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford | English versions by american poets (de Witter, Bynner) | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
1030 | Al nèixer el jorn - Estats Units (Negro) | Link O'day | popular | Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford | English versions by american poets | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder |