Suggeriments sobre aquesta entrada

Heu trobat un error en aquesta entrada? Teniu un suggeriment per fer-nos? Ens voleu fer arribar una dubte o pregunta?

Dolces germanes,
força abelliu-me,
cal que avui ma ventura aideu:
ara pressoses1,
toies de murtra
com garlanda en mon front poseu.

Quan jo tranquil·la,
plena de joia,
era a la vora del ser amat,
sempre ell clamava,
ple de pruïja,
tot frisós, per eix jorn benaurat.

Dolces germanes,
foragiteu-me
l'ànsia folla qui em nua el cor,
per què joiosa
jo el pugui rebre,
que ell de joia és l'excels tresor.

Vens, oh caríssim,
vora l'aimia?
Vols llumenar-me tu, sol meu?
Deix que et contempli,
deix que et veneri,
deix que m'acoti als teus peus, mon déu!

Flors, oh germanes,
flors oferiu-li,
roses, poncelles, porteu d'un vol.
I ara, germanes,
trista en ma joia,
dec anar-me'n del vostre estol.

  1. Que tenen pressa
Partitura: 
Dades bàsiques
Títol original: 
Helft mir, ihr Schwestern
Compositor: 
Col·lecció: 
op. 042, núm. 5, Frauenliebe und Leben
Autoria text original: 
Traductor: 
Tipus traducció: 
Per cantar
Format: 
imprès
Llengua: 
català
Gènere: 
Lieder
Any de publicació: 
1908
Estat
Transcrit: 
Si