Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4521 | La cloca en la nit | Cloche du soir | Honneger, Arthur | H. 09, núm. 2, 3 Poèmes de Paul Fort | Fort, Paul | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4522 | Cançó d’orat | Chanson de fol | Honneger, Arthur | H. 09, núm. 3, 3 Poèmes de Paul Fort | Fort, Paul | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4523 | Dins la presó | À la "Santé" | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 1, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4524 | Clotilde | Clotilde | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 2, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4525 | Autumne | Automne | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 3, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4526 | Els saltimbancs | Saltimbanques | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 4, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4527 | L’adéu | L'adieu | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 5, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4528 | Les cloques | Les cloches | Honneger, Arthur | H. 12, núm. 6, Six Poèmes de Guillaume Apollinaire | Apollinaire, Guillaume | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 4529 | Complanta - De l’aplec Recomptes del capvespre de Camil Mauclair | Complainte | Bloch, Ernest | Historiettes au crépuscule, núm. 4 - De l’aplec Recomptes del capvespre de Camil Mauclair | Faust, Séverin (Mauclair, Camille) | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 4530 | Ja amostra el camp frescal verdor | Es bringe die Erde-Nun beut die Flur das frische Grün | Haydn, Franz Joseph | Hob. XXI: 2, Die Schöpfung | Swieten, Gottfried van | Pena, Joaquim | Oratori |