Projecte Joaquim Pena

Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.

En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.

El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.

Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
3821 Fukàgawa Song of pleasure -seekers (trad. F. H. Martens) Yamada, Kosaku Sis cançons populars japoneses Popular Colomé, Antoni (col. Takahito Wakabayaixi) Lieder
3822 Si dic ei! Tu, gavina Fisherman's song (trad. F. H. Martens) Yamada, Kosaku Sis cançons populars japoneses Popular Colomé, Antoni (col. Takahito Wakabayaixi) Lieder
3823 Ah, ola, ola! - Noruega Aa, Ola, Ola! popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets Colomé, Antoni (col. Helmer Örtengren) Lieder
3824 Al nèixer el jorn - Estats Units (Negro) Link O'day popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
3825 Ardeleanca. Romania The ardelean woman popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets Colomé, Antoni (col. F. Illescu-Ferraru) Lieder
3826 Ball de Nadal - Suècia Jul Polska - Christmas polka popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets Colomé, Antoni (col. Helmer Örtengren) Lieder
3827 Cançó d’amor - Xina A love Song popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets (de Witter, Bynner) Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
3828 Cançó de bressol - Africa Lullaby popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets (de Curtis, Natàlia) Colomé i Bosomba, Antoni Lieder
3829 De dia, quan treballo - Suècia Om dagen vidmitt arbete - By daytime at my work popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets Colomé, Antoni (col. Helmer Örtengren) Lieder
3830 El lliri - Xina The lily popular Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford English versions by american poets (de Witter, Bynner) Colomé i Bosomba, Antoni Lieder

Pàgines