Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
3281 Agnès Agnes Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 14 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3282 De viatge Auf einer Wanderung Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 15 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3283 Canço del silf Elfenlied Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 16 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3284 Canço del silf Elfenlied Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 16 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3285 Canço del silf Elfenlied Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 16 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3286 El jardiner Der Gärtner Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 17 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3287 El jardiner Der Gärtner Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 17 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3288 El jardiner (fragment inicial) Der Gärtner (fragment inicial) Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 17 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3289 Voliaines a l'abril Citronenfalter im April Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 18 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder
3290 A mitja nit Um Mitternacht Wolf, Hugo Mörike-Lieder, núm. 19 Mörike, Eduard Friedrich Pena, Joaquim Lieder

Pàgines