Suggeriments sobre aquesta entrada

Heu trobat un error en aquesta entrada? Teniu un suggeriment per fer-nos? Ens voleu fer arribar una dubte o pregunta?

El sol guaitant la terra està,
el rèfir(§) passa lleu;
tot d'una campanetes llà
com rares flors hom veu.

I ensems amb gran pompa i gran soroll
s'enfonsa el gran vell hivern
i els núvols van com dards fugint
al tètric nord rabents.

Ja es trenca el glaç, ja es fon la neu,
braola al lluny el torb,
sols campanetes hi ha encar
amb llur capet coll-tort.

Anem, floreta blanca, anem,
com vols ací restar?
L'hivern fa el crit: mon regne és mort!
A casa ens cal tornar!

Puix tot ço que a la terra encar
llures(§) § blanca duu
s'afanya i es belluga prou
per dispersar-se al punt(§).

La campaneta amb trèmuls ulls
es guaita, com dient:
"Per què ara el meu mantell d'hivern,
duu un verd, un verd ribet?

Vora el llenç blanc l'haurà teixit
amb totxa mà?
D'on és que vinc? On és que vaig?
Ma pàtria on serà?
 

Document original: 
Dades bàsiques
Títol original: 
Schneeglöckchen
Compositor: 
Col·lecció: 
op. 096, núm. 2, Lieder und Gesänge
Text original: 
Autoria text original: 
Traductor: 
Tipus traducció: 
Per cantar
Format: 
manuscrit
Llengua: 
català
Gènere: 
Lieder
Estat
Transcrit: 
Si

Traduccions relacionades

Títol traducció Traductor Text original Autoria text original Transcrit
La corretjola Pena, Joaquim Schneeglöckchen #DESCONEGUT No
Campanetes blanques #DESCONEGUT Schneeglöckchen #DESCONEGUT Si