Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 901 | Salutació | Gruß | Mendelssohn, Felix | op. 063, núm. 3, 6 Duets | Eichendorff, Joseph Karl Freiherr von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 902 | Comiat de l'ocell de pas | Abschiedslied der Zugvögel | Mendelssohn, Felix | op. 063, núm. 2, 6 Duets | Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 903 | L'amor que jo't duc | Ich wollt', meine Lieb' ergösse sich | Mendelssohn, Felix | op. 063, núm. 1, 6 Duets | Heine, Heinrich | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 904 | Cançó de Mignon - Sols qui'l daler coneix | Lied der Mignon - Nur wer die Sehnsucht kennt | Schubert, Franz | op. 062, núm. 4, D 877, Gesänge aus Wilhelm Meister | Goethe, Johann Wolfgang von | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 905 | Ya invierno pasó | L'Hiver a cesse | Fauré, Gabriel | op. 061, núm. 9, La bonne chanson | Verlaine, Paul | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 906 | ¿No es verdad? | N'est-ce pas? | Fauré, Gabriel | op. 061, núm. 8, La bonne chanson | Verlaine, Paul | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 907 | Ello en sereno día acaecerá | Donc, ce sera par un clair jour d'ete | Fauré, Gabriel | op. 061, núm. 7, La bonne chanson | Verlaine, Paul | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 908 | El vianant | Der Wanderer | Schönberg, Arnold | op. 06, núm. 08, 8 Lieder | Nietzsche, Friedrich Wilhelm | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 909 | Ya que el alba llegó | Puisque l'aube grandit | Fauré, Gabriel | op. 061, núm. 2, La bonne chanson | Verlaine, Paul | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 910 | Una santa en su aureola | Une Sainte en son aureole | Fauré, Gabriel | op. 061, núm. 1, La bonne chanson | Verlaine, Paul | Pena, Joaquim | Lieder |