Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3731 | Ecce panis angelórum | Liebster Gott, wenn werd' ich sterben | Bach, Johann Sebastian | BWV 008, Cantata, núm 1. | Text gregorià | #DESCONEGUT | Oratori | |
| 3732 | Quan serà, Déu meu, que'm mori | Liebster Gott, wenn werd' ich sterben | Bach, Johann Sebastian | BWV 008, Cantata, núm 1. | Neumann, Caspar | #DESCONEGUT | Oratori | |
| 3733 | Tots vénen de Saba | Sie werden aus Saba alle kommen | Bach, Johann Sebastian | BWV 065, Cantata, núm. 1 | Text Bíblic | #DESCONEGUT | Oratori | |
| 3734 | Jesús és mon fidel pastor | Der Herr ist mein getreuen Hirt | Bach, Johann Sebastian | BWV 104, Cantata, núm. 6 | Becker, Cornelius | #DESCONEGUT | Oratori | |
| 3735 | Tu, doncs, amb tes paraules | So du mit deinem Munde | Bach, Johann Sebastian | BWV 145, Cantata, núm. 1b | Henrici, Christian Friedrich (Picander) | Costa, Joan | Oratori | |
| 3736 | Si el món és ple de gebre | Herzlich thut mich verlangen | Bach, Johann Sebastian | BWV 161, Cantata | Knoll, Christoph | #DESCONEGUT | Oratori | |
| 3737 | Esvain les tristes ombres | Weichet nur, betrübte Schatten (1. Ària S) | Bach, Johann Sebastian | BWV 202, Cantata, núm. 1 | Desconegut | Climent, Josep | Oratori | |
| 3738 | Jesús ma alegria | Jesu, meine Freude | Bach, Johann Sebastian | BWV 227, Motet, Jesu, meine Freude, núm. 1 | Text Bíblic | #DESCONEGUT | Motet | |
| 3739 | Veniu, Jesús, la carn febleja | Komm, Jesu, komm | Bach, Johann Sebastian | BWV 229, Motet, Komm, Jesu Komm, núm. 1 | Thymish, Paul | #DESCONEGUT | Motet | |
| 3740 | Passió segons Sant Mateu | Matthäuspassion | Bach, Johann Sebastian | BWV 244, Matthäuspassion | Henrici, Christian Friedrich (Picander) | #DESCONEGUT | Oratori |