Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Nachtigall | Rossinyol | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Nachtigall, sie singt so schön | Rossinyol, que és bell ton cant | Pena, Joaquim | ||
| Nachtigall, sie singt so schön | Rossinyol, ton cant és grat | Pena, Joaquim | ||
| Nachtwandler | Vianant nocturn | Pena, Joaquim | ||
| Nachtwandler | Vianant nocturn | #DESCONEGUT | ||
| Nänie | Nenia | Pena, Joaquim | ||
| Nein, est ist nicht auszukommen | No, de molta gent | Pena, Joaquim | ||
| Nicht mehr zu dir zu gehen | Mai més no tornâ a veure't | Pena, Joaquim | ||
| Nicht mehr zu dir zu gehen | Mai més no tornâ a veure't | #DESCONEGUT | ||
| Nicht wandle, mein Licht | No vagis, videta | Pena, Joaquim | ||
| O die Frauen | Oh, les dones! | Pena, Joaquim | ||
| O kühler Wald | Oh plàcid bosc | Pena, Joaquim | ||
| O kühler Wald | Oh plàcid bosc! | Pena, Joaquim | ||
| O kühler Wald | Oh tendre bosc | Pena, Joaquim | ||
| O kühler Wald | Oh plàcid bosc! | Pena, Joaquim |
- ‹ anterior
- 14 of 24
- següent ›