Les flors darreres moren,
la reina de l'estiu,
la dolça i bella rosa,
fa temps que es va marcir.

Tu dàlia esponerosa
ja no alces més el cap.
També tu, l'alt pollancre,
ja et veig mig esfullat.

Jo no sóc pollancre,
ni gràcil rosa mai,
per què no dec morir-me,
si àdhuc la rosa ho fa?

Document original: 
Dades bàsiques
Títol original: 
Die letzten Blumen starben
Compositor/a: 
Col·lecció: 
op. 104, núm. 6, 7 Lieder
Autoria text original: 
Traductor/a: 
Tipus traducció: 
Per cantar
Format: 
manuscrit
Llengua: 
català
Gènere: 
Lieder
Estat
Transcrit: 
Si
Projecte J. Pena: 
No

Traduccions relacionades

Títol traducció Traductor Text original Autoria text original Transcrit
Les flors darreres moren #DESCONEGUT Die letzten Blumen starben Kulmann, Elisabeth Si