Projecte Joaquim Pena

Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.

En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.

El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.

Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.

Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.

Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?

Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.

# Títol cat. Títol original Compositor Col·lecció Autoria text original Traductor Gènere Partitura
1681 Amor modesta Bescheidene Liebe Wolf, Hugo Lieder aus der Jugendzeit, núm. 10 Desconegut Pena, Joaquim Lieder
1682 Cançó del Papalló Charmant Papillon Campra, André Les fêtes vénitiennes Danchet, Antoine Pena, Joaquim Lieder
1683 Serenata - Puix que hom no pot Puisqu'on ne peut fléchir - Vainement, ma bien aimée Lalo, Édouard-Victoire-Antoine Le roi d'Ys Blau, Édouard Pena, Joaquim Òpera
1684 Puesto que uno no puede doblegar - Es en vano Puisqu'on ne peut fléchir - Vainement, ma bien aimée Lalo, Édouard-Victoire-Antoine Le roi d'Ys Blau, Édouard Pena, Joaquim Òpera
1685 Puix que hom no pot - Es debades Puisqu'on ne peut fléchir - Vainement, ma bien aimée Lalo, Édouard-Victoire-Antoine Le roi d'Ys Blau, Édouard Pena, Joaquim Òpera
1686 Oh nit, deessa del misteri O notte, dea del mistero Piccini, Niccolò Vito Le faux Lord Piccini, Giuseppe Maria Pena, Joaquim Lieder
1687 Amaril·li Amarilli, mia bella Caccini, Giulio Le nuove musiche, núm. 8 Guarini, Giovanni Batista Pena, Joaquim A. A. - Lieder
1688 Amaril·li Amarilli, mia bella Caccini, Giulio Le nuove musiche, núm. 8 Guarini, Giovanni Batista Pena, Joaquim A. A. - Lieder
1689 Cruel? Ah no, bien mío! - No me digas Crudele! Ah no, mio bene - Non mi dir Mozart, Wolfgang Amadeus K 527, Don Giovanni Da Ponte, Lorenzo Pena, Joaquim Òpera
1690 Sensació vespertina Abendempfindung Mozart, Wolfgang Amadeus K 523 Campe, Joachim Heinrich (basat en un text d'aquest autor) Pena, Joaquim Lieder

Pàgines