Traduccions
Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
---|---|---|---|---|
Die Zigeunerin | La gitana | #DESCONEGUT | ||
Die Zigeunerin | La gitana | Pena, Joaquim | ||
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen | Que et penses amb un bri podê agafar-me | Pena, Joaquim | ||
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen | Que et penses amb un bri podê agafar-me | Pena, Joaquim | ||
Ein Stündlein wohl vor Tag | Poc ans del jorn eixir | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
Ein Stündlein wohl vor Tag | Una hora abans del jorn | Pena, Joaquim | ||
Ein Stündlein wohl vor Tag | Una hora abans del jorn | Pena, Joaquim | ||
Ein Stündlein wohl vor Tag | Una hora abans del jorn | #DESCONEGUT | ||
Elfenlied | Cançó del silfi | Pena, Joaquim | ||
Elfenlied | Canço del silf | #DESCONEGUT | ||
Elfenlied | Cançó del silfi | Pena, Joaquim | ||
Elfenlied | Cançó del silfi | Pena, Joaquim | ||
Elfenlied | De nit, al poblet | #DESCONEGUT | ||
Elfenlied | Canço del silf | Pena, Joaquim | ||
Elfenlied | Canço del silf | Pena, Joaquim |
- ‹ anterior
- 7 of 14
- següent ›