Traduccions
Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
---|---|---|---|---|
Abendempfindung | Sensació vespertina | Pena, Joaquim | ||
Abendempfindung | Sensació vespertina | Pena, Joaquim | ||
Ach, Ich fühl's, es ist verschwunden | Ah, ja veig com és fugida | Pena, Joaquim | ||
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte | Quan Lluisa cremà les lletres | Pena, Joaquim | ||
An Chloe | #N/A | #DESCONEGUT | ||
An Chloë | A Cloe | Pena, Joaquim | ||
An die Einsamkeit | Consola'm tu! | Pena, Joaquim | ||
An die Einsamkeit | Consola'm tu! | #DESCONEGUT | ||
An die Einsemkeit | Consola'm tu! | Pena, Joaquim | ||
Bundeslied | Cant d'aliança | Pena, Joaquim | ||
Crudele! Ah no, mio bene - Non mi dir | Crudel? Ah, no, caríssim! - Ah, no'm diguis | Pena, Joaquim | ||
Crudele! Ah no, mio bene - Non mi dir | Cruel? Ah no, bien mío! - No me digas | Pena, Joaquim | ||
Dans un bois solitaire | Per un bosc solitari | #DESCONEGUT | ||
Dans un bois solitaire | Per un bosc solitari | Pena, Joaquim | ||
Dans un bois solitaire (fragment final) | Per un bosc solitari (fragment final) | Pena, Joaquim |
- 1 of 6
- següent ›