Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Die Ulme zu Hirsau | D'Hirsau entre les ruines | #DESCONEGUT | ||
| Don Juan (fragments) | Don Juan (fragments) | Pena, Joaquim | ||
| Du meines Herzens Krönelein | Tu del meu cor joiell preuat | Pena, Joaquim | ||
| Du meines Herzens Krönelein | Tu ets la corona del meu cor | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Freundliche Vision | Visió plaent | Pena, Joaquim | ||
| Freundliche Vision | Visió plaent | Pena, Joaquim | ||
| Frühlingsgedränge | Cuites primaverals | Pena, Joaquim | ||
| Frühlingsgedränge | Cuites primaverals | Pena, Joaquim | ||
| Für fünfzehn Pfennige | Per quinze cèntims | Pena, Joaquim | ||
| Für fünfzehn Pfennige | Per quinze cèntims (del rondallaire popular “El corn meravellós de l’infant”) | Pena, Joaquim | ||
| Glückes genug | Prou sóc feliç | Pena, Joaquim | ||
| Heimkehr | Retorn | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Heimliche Aufforderung | Intimació secreta | Pena, Joaquim | ||
| Heimliche Aufforderung | Intimació secreta | Pena, Joaquim | ||
| Ich liebe dich | T'estimo | Pena, Joaquim |
- ‹ anterior
- 2 de 5
- següent ›