Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Avant que tu ne t'en ailles | Abans que a la costa vagis - Mucho antes de que te pongas | Pena, Joaquim | ||
| Avant que tu ne t'en ailles | Mucho antes de que te pongas | Pena, Joaquim | ||
| Avant que tu ne t'en ailles | Abans de ser tu colgada - Mucho antes de que te pongas | Pena, Joaquim | ||
| C'est l'extase | Es l’encís... | Pena, Joaquim | ||
| C'est l'extase | És l'encís | Pena, Joaquim | ||
| Chanson d'amour | Canción de amor | Pena, Joaquim | ||
| Clair de lune | Claro de luna | Pena, Joaquim | ||
| Clair de lune | Clar de lluna | #DESCONEGUT | ||
| Clair de lune | Clar de lluna - Claro de luna | Pena, Joaquim | ||
| Comme dieu rayonne | Oh, com Déu avui resplendeix | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Crépuscule | Crepuscle | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Cygne sur l'eau | Cigne damunt l’aigua | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Dans la nymphée | Entre les Nimfes | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Dans la pénombre | En la penombra | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Dans les ruines d'une Abbaye | En les ruïnes d’una abadia | Pena, Joaquim |
- ‹ anterior
- 2 de 10
- següent ›