Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Der Jäger und sein Liebchen | El caçaire i l'amada | Pena, Joaquim | ||
| Der Jäger und sein Liebchen | El caçaire i l'amada | Pena, Joaquim | ||
| Der Jäger und sein Liebchen | El caçador i l'amada | Pena, Joaquim | ||
| Der Kranz | La corona | #DESCONEGUT | ||
| Der Kranz | La cotorra | Pena, Joaquim | ||
| Der Mond steht über dem Berge | Serenata | Pena, Joaquim | ||
| Der Schmied | El herrero | Grunauer Herrera, E. A. | ||
| Der Schmied | El herrero | Grunauer Herrera, E. A. | ||
| Der Schmied | El ferrer | Pena, Joaquim | ||
| Der Schmied | El ferrer | Pena, Joaquim | ||
| Der Schmied | El ferrer | Pena, Joaquim | ||
| Der Schmied | El ferrer | #DESCONEGUT | ||
| Der Schmied | El ferrer | #DESCONEGUT | ||
| Der Schmied | El ferrer | #DESCONEGUT | ||
| Der Strom, der neben mir verrauschte | El fresc rierol qui aprop corria | Colomé i Bosomba, Antoni |
- ‹ anterior
- 5 de 24
- següent ›