Suggeriments sobre aquesta entrada

Heu trobat un error en aquesta entrada? Teniu un suggeriment per fer-nos? Ens voleu fer arribar una dubte o pregunta?

El meu pensament
sols per tu s'encén,
Viena el meu paradís,
aquí em sento bé,
aquí és on puc ser
de nit i de dia feliç,
i no hi ha ningú
que et conegui a tu
i no vulgui quedar-se aquí.
Si un dia passés
que jo me n'anés
l'anhel no tindria mai fi.
Llavors sentiria una cançó
dient això, dient això:

Viena ets la ciutat
amb la que jo sempre he somiat,
allà on s'alcen els bells palaus,
allà on les noies ballen el vals.
Viena ets la ciutat
amb la que jo sempre he somiat,
on vull estar-me per sempre més,
Viena tu només.

Quan vingui el moment,
on trist o content,
el món hagi d'abandonar,
adéu als plaers,
adéu als volers,
un dia tot s'ha d'acabar.
Qui em vingui a buscar
volant em durà
al cel amb nostre senyor,
d'allà dalt estant
aniré mirant
la meva ciutat amb amor.
Llavors sentiré una cançó
que dirà això, que dirà això:

Viena ets la ciutat
amb la que jo sempre he somiat,
allà on s'alcen els bells palaus,
allà on les noies ballen el vals.
Viena ets la ciutat
amb la que jo sempre he somiat,
on vull estar-me per sempre més,
Viena tu només.

Partitura: 
Document original: 
Dades bàsiques
Títol original: 
Wien, du Satdt meiner Träume
Compositor/a: 
Autoria text original: 
Traductor/a: 
Tipus traducció: 
Per cantar
Format: 
manuscrit
Llengua: 
català
Gènere: 
Musical
Estat
Transcrit: 
Si
Projecte J. Pena: 
No

Traduccions relacionades

Títol traducció Traductor Text original Autoria text original Transcrit
Viena, ciutat dels meus somnis Salisi, Viviana Wien, du Stadt meiner Träume Sieczynski, R. Si