Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Das Naschkätzchen | El gatet llèpol | #DESCONEGUT | ||
| Der Brunnen ? | El pou | Pena, Joaquim | ||
| Die fröhlichen Vögel | Els gais ocellets | #DESCONEGUT | ||
| Die fröhlichen Vögel | Els gais ocellets | Pena, Joaquim | ||
| Die Frösche und der Storch | Les granotes i la cigonya | #DESCONEGUT | ||
| Die Frösche und der Storch | Les granotes i la cigonya | Pena, Joaquim | ||
| Die Henne und die Küchlein | La lloca i els pollets | #DESCONEGUT | ||
| Die lustigen Mäuslein | Les ratetes alegres | Pena, Joaquim | ||
| Die lustigen Mäuslein | Les ratetes alegres | Pena, Joaquim | ||
| Die Schmetterlinge und die Blumen | Les papallones i les flors | #DESCONEGUT | ||
| Die Schmetterlinge und die Blumen | Les papallones i les flors | Pena, Joaquim | ||
| Farbenraten | Endevina, endevinaire | Pena, Joaquim | ||
| Meine Augen | Els meus ullets | Pena, Joaquim |