(Faig dolces manyagues a una i altra)
(Falciots lleugers a les altures)
(Ich ruhe still im hohen grünen Gras)
(Fensterlein, nachts bist du zu,)
(Ich weiß eine Farbe, der bin ich so hold,)
(Filla del bosc, emparentada amb el lliri,)
(Finestreta, de nit estàs tancada)
(Finstere Schatten der Nacht,)
(Flammenauge, dunkles Haar,)
(Flammende Rose, Zierde der Erden,)
(Stille, träumende Frühlingsnacht …)
(Flor esblaimada, flor de l’amor,)
(Fosques ombres de la nit,)
(Wärst du nicht, heil’ger Abendschein!)
(Fragst du mich, woher die bange)
(Das war ein Tag voll Maienwind,)
(O sanfter, süsser Hauch!)
(Durch den Wald, den dunkeln, geht)
(Süßer, goldner Frühlingstag!)
(Die linden Lüfte sind erwacht,)
(Über’n Garten durch die Lüfte)
(O legt mich nicht ins dunkle Grab,)
(Säuselnde Lüfte wehend so mild)
(Ich träumte von bunten Blumen,)
(Das Mägdlein will ein' Freier hab'n,)
(Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher,)
(Am frischgeschnittnen Wanderstab,)