Projecte Joaquim Pena
Amb aquest projecte volem reivindicar la figura de Joaquim Pena, musicòleg i crític musical de la primera meitat del s. XX, defensor i impulsor de la interpretació de l'òpera i el Lied traduït al català, per a una major comprensió i delit de l'audiència.
En diferents fons bibliogràfics de Barcelona es troben centenars de documents, programes de concert i partitures, amb els textos de cançons de concert traduïts per a cantar en català. Textos que ja són del domini públic, però que no són de fàcil accés.
El projecte Joaquim Pena pretén localitzar aquests textos, i d'altres traductors de l'època com Antoni Colomé, inventariats per Salvador Parron, transcriure'ls i posar-los a disposició de tothom a lied.cat.
Disposem d'unes 3000 referències de traduccions de Lieder de Joaquim Pena i unes 660 d'Antoni Colomé, els dos traductors de qui podem publicar els treballs car ja són de domini públic, així com algun altre amb moltes menys referències. A mesura que les anem transcrivint les trobareu llistades aquí.
Un especial agraïment a Salvador Parron per la seva tesi sobre Joaquim Pena que ha servit de base per a iniciar aquest projecte.
Voleu saber més sobre el Projecte Joquim Pena?
Darrerament, també hem començat a incorporar cançons amb lletra en català per cantar que no estan incloses en la tesi de Salvador Parron. Es tracta de cançons també del domini públic traduïdes per traductors o traductores contemporànies que han donat el vistiplau a publicar la seva traducció amb llicència CC.
| # | Títol cat. | Títol original | Compositor | Col·lecció | Autoria text original | Traductor | Gènere | Partitura |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 71 | El bosc callat | A les je tichý kolem kol - All Round About the Woods are Still | Dvořák, Antonín Leopold | op. 55, B. 104, núm. 3, Cigánské melodie (Cançons gitanes) | Heyduk, Adolf | Colomé, Antoni (col. Vladimir Sujàn) | Lieder | |
| 72 | Cançó d’amor - Xina | A love song | popular | Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford | English versions by american poets (de Witter, Bynner) | Colomé i Bosomba, Antoni, Pla, Geroni | Lieder | |
| 73 | Cançó d’amor - Xina | A love song | popular | Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford | English versions by american poets (de Witter, Bynner) | Colomé i Bosomba, Antoni, Pla, Geroni | Lieder | |
| 74 | Cançó d’amor - Xina | A love Song | popular | Vint-i-cinc cançons populars exòtiques - Folck songs of many peoples compiled and edited by Florence Hudson Bostford | English versions by american poets (de Witter, Bynner) | Colomé i Bosomba, Antoni | Lieder | |
| 75 | A París hi ha una modisteta | A Paris y a-t-une petite lingère | Huré, Jean | 7 Chansons de Bretagne, núm. 4 | Popular | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 76 | Pastoral | A pastoral | Carey, Henry - Arranjament d'H. Lane Wilson | Old English melodies, Arranjament d'H. Lane Wilson | Carey, Henry | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 77 | Pastoral | A pastoral | Carey, Henry - Arranjament d'H. Lane Wilson | Old English melodies, Arranjament d'H. Lane Wilson | Carey, Henry | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 78 | Pastoral | A pastoral | Carey, Henry - Arranjament d'H. Lane Wilson | Old English melodies, Arranjament d'H. Lane Wilson | Carey, Henry | Pena, Joaquim (atr.) | Lieder | |
| 79 | Pastorel·la | A pastoral song - Schäferlied | Haydn, Franz Joseph | Hob. XXVIa no. 27, Original Canzonettas, Set 1, núm. 3 | Hunter, Anne | Pena, Joaquim | Lieder | |
| 80 | Pastorel·la | A pastoral song - Schäferlied | Haydn, Franz Joseph | Hob. XXVIa no. 27, Original Canzonettas, Set 1, núm. 3 | Hunter, Anne | Pena, Joaquim | Lieder |