Wohl schön bewandt

Compositor: 
Idioma: 
Text original: 

Wohl schön bewandt
war es vor ehe
mit meinem Leben,
mit meiner Liebe;
durch eine Wand,
ja, durch zehn Wände
erkannte mich
des Freundes Sehe.

Doch jetzo, wehe,
wenn ich dem Kalten
auch noch so dicht
vorm Auge stehe,
es merkts sein Auge,
sein Herze nicht.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Ben bé satisfeta
estava abans,
amb la meva vida,
amb el meu amor;
a través d’una paret,
sí, a través de deu parets,
em reconeixia
l’esguard del meu amic.

Però ara, ai de mi!
Quan em trobo a frec
dels seus ulls indiferents,
ni ells, ni el seu cor,
em reconeixen.