Wehe, so willst du mich wieder

Compositor: 
Idioma: 
Text original: 

Wehe, so willst du mich wieder,

Hemmende Fessel, umfangen?

Auf, und hinaus in die Luft!

Ströme der Seele Verlangen,

Ström' es in brausende Lieder,

Saugend ätherischen Duft!

 

Strebe dem Wind nur entgegen

Daß er die Wange dir kühle,

Grüße den Himmel mit Lust!

Werden sich bange Gefühle

Im Unermeßlichen regen?

Atme den Feind aus der Brust!

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Sílvia Pujalte

Ailàs, així vols abraçar-me novament,

cadena paralitzant?

Amunt i fora, per l'aire!

Allibera el desig de l'ànima

Fes-lo fluir en cançons apassionades,

embriagues de l'eteri perfum!

 

Entoma el vent de cara

perquè et refredi les galtes,

saluda el cel amb alegria!

Es desfaran els sentiments porucs

en la immensitat?

Exhala del teu cor l'enemic!