Vergebliche Liebe op. posth. 173

Idioma: 
Text original: 

Ja, ich weiß es, diese treue Liebe
Hegt umsonst mein wundes Herz!
Wenn mir nur die kleinste Hoffnung bliebe,
Reich belohnet wär’ mein Schmerz!

Aber auch die Hoffnung ist vergebens,
Kenn’ ich doch ihr grausam Spiel!
Trotz der Treue meines Strebens
Fliehet ewig mich das Ziel!

Dennoch lieb’ ich, dennoch hoff’ ich, immer
Ohne Liebe, ohne Hoffnung treu;
Lassen kann ich diese Liebe nimmer!
Mit ihr bricht das Herz entzwei!

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Sí, ho sé, aquest amor fidel
roman inútilment en el meu cor ferit!
Si tan sols em restés la més petita esperança,
prou recompensa tindria el meu dolor!

Però fins i tot és inútil l’esperança,
car jo bé conec el seu joc cruel!
Malgrat la fidelitat dels meus esforços,
l’objectiu sempre em defuig!

I tanmateix jo estimo, tanmateix espero, sempre
sense amor, sense veritable esperança;
de cap manera puc deixar aquest amor!
Per ell, a trossos se’m trenca el cor!