Unvergessen

Compositor: 
Poeta: 
Idioma: 
Text original: 

Im Gefild zum Strausse wand’
Wilde Blüt’ ich sonder Acht:
Selige im Todenland,
Ach! ich hab’ an dich gedacht.

Und ein Falter schmiegte sich
Noch auf den gebroch’nen Flor
Ach, so schmieg’ ich mich an dich,
Die doch Hauch und Licht verlor.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Al camp, vaig fer un ram
de flors salvatges sense mirar-m’hi:
benaventurada al país dels morts,
ai! he pensat en tu.

I una papallona s’agombolava encara
en el capoll trencat,
ai, així jo també em vinclo en tu,
la que perdé l’alè i la llum.