The roadside fire

Idioma: 
Text original: 

I will make you brooches and toys for your delight
Of bird-song at morning and star-shine at night,
I will make a palace fit for you and me
Of green days in forests, and blue days at sea.

I will make my kitchen, and you shall keep your room,
Where white flows the river and bright blows the broom;
And you shall wash your linen and keep your body white
In rainfall at morning and dewfall at night.

And this shall be for music when no one else is near,
The fine song for singing, the rare song to hear!
That only I remember, that only you admire,
Of the broad road that stretches and the roadside fire.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Et faré afiblalls i joguines per al teu gaudi
amb el cant dels ocells al matí i la llum de les estrelles a la nit,
construiré un palau adient per a tu i per a mi
amb la verdor de dies als boscos i la blavor de dies al mar.

Bastiré la meva cuina i tu tindràs la teva estança
on límpid flueix el riu i lluminosa floreix la ginesta;
i tu rentaràs la roba i mantindràs net el teu cos
amb la pluja del matí i la rosada de la nit.

I com música, quan no n’hi hagi d’altra,
la bonica cançó, la més rara de sentir!
La cançó que només jo recordo, que només tu estimes,
de l’ample camí que s’allarga i del foc del vorell.