Morgenlied op. 4 no. 2 D. 685

Idioma: 
Text original: 

Eh’ die Sonne früh aufsteht,
Wenn aus dem dampfenden Meer,
Herauf und herunter das Morgenrot weht,
Voranfährt mit dem leuchtenden Speer:
Flattern Vöglein dahin und daher,
Singen fröhlich die Kreuz und die Quer
Ein Lied, ein jubelndes Lied.

»Was freut ihr Vöglein euch allzumal
So herzig im wärmenden Sonnenstrahl?«
»Wir freu’n uns, daß wir leben und sind,
Und daß wir luft’ge Gesellen sind,
Nach löblichem Brauch
Durchflattern wir fröhlich den Strauch,
Umweht vom lieblichen Morgenwind
Ergötzet die Sonne sich auch.«

»Was sitzt ihr Vöglein so stumm und geduckt
Am Dach im moosigen Nest?«
»Wir sitzen, weil uns die Sonn’ nicht beguckt,
Schon hat sie die Nacht in die Wellen geduckt,
Der Mond allein, der liebliche Schein,
Der Sonne lieblicher Widerschein
Uns in der Dunkelheit nie verläßt,
Darob wir im Stillen uns freu’n.«

O Jugend, kühlige Morgenzeit,
Wo wir, die Herzen geöffnet und weit,
Mit raschem und erwachenden Sinn,
Der Lebensfrische uns erfreut,
Wohl flohst du dahin!
Wir Alten sitzen geduckt im Nest,
Allein der liebliche Widerschein der Jugendzeit,
Wo wir im Frührot uns erfreut,
Uns auch im Alter nie verläßt,
Die stille, sinnige Fröhlichkeit.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Abans que el sol surti de bon matí,
quan, des del mar vaporant,
amunt i avall flameja l’aurora
i avança amb el dard lluminós:
aletegen els ocells cap aquí i cap allà,
canten joiosos a tort i a dret
una cançó, una alegra cançó.

“Què us fa estar del tot contents ocellets,
tan encisadors en l’escalfor dels raigs de sol?”
“Estem contents perquè vivim i existim
i perquè som fantàstics companys,
segons un encomiable costum,
voletegem joiosos pels matossars;
ventat pel suau oratge del matí
es delecta també el sol.”

“Per què vosaltres ocellets esteu tan muts i arraulits
a la teulada en el niu molsós?”
“Estem arraulits perquè el sol no ens esguarda,
la nit ja l’ha fet ajeure en l’onatge,
només la lluna, la gentil resplendor,
l’amorós reflex del sol
no ens deixa mai a les fosques
i per això ens alegrem en silenci.”

Oh joventut, fresc temps del matí,
on, amb els cors amples i oberts,
amb els sentits rabents despertant-se,
la frescor de la vida ens alegra,
ben bé que te’n vas!
Nosaltres els vells, arraulits al niu,
només tenim l’amorós reflex del temps de la joventut
on la primera aurora ens alegra,
però mai en la vellesa ens abandona
una joia tranquil•la, assenyada.