In dreams

Idioma: 
Text original: 

In dreams unhappy, I behold you stand
As heretofore:
The unremember’d tokens in your hand
Avail no more.

No more the morning glow, no more the grace,
Enshrines, endears.
Cold beats the light of time upon your face
And shows your tears.

He came and went. Perchance you wept awhile
And then forgot.
Ah me! but he that left you with a smile
Forgets you not.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Infeliç en els somnis, esguardo la teva imatge
com he fet fins ara:
les oblidades penyores d’amor a la teva mà
ja no serveixen de res.

El color viu al matí, la gràcia,
ja no t’emparen ni et fan encisadora.
Gèlida, colpeja al teu rostre la llum del temps
i fa palesar les teves llàgrimes.

Ell vingué i marxà. Potser plorares una estona
i després l’oblidares.
Ai! Però aquell que et deixà amb un somriure,
no t’ha mai oblidat.