Hymnus

Compositor: 
Idioma: 
Text original: 

Daß du mein Auge wecktest zu diesem goldenen Lichte,
Daß mich dein Äther umfließt;
Daß ich zu deinem Äther
Hinauf einen Menschenblick richte,
Der ihn edler genießt;
Daß du einen unsterbliches Geist,
Der dich, Göttliche, denket und in die schlagend Brust,
Gütige, mir des Schmerzes wohlhät'ge Warnung
Geschenket und diebelohnende Lust;
Daß du des Geistes Gedanken,
Des Herzens Gefühle zu tönen
Mir ein Saitenspiel gabst,
Kränze des Ruhms und das buhlende Glück
Deinen stolzeren Söhnen,
Mir ein Saitenspiel gabst;
Daß dem trunkenen Sinn,
von hoher Begeistrung beflügelt,
Schöner das Leben sich malt,
Schöner in der Dichtung
Krystall die Wahrheit sich spiegelt,
Heller die dämmernde strahlt:
Große Göttin, dafür soll,
Bis die Parzen mich fodern,
Dieses Herzens Gefühl,
Zarter Kindlichkeit voll,
In dankbarem Strahle dir lodern,
Soll aus dem goldenen Spiel
Unerschöpflich dein Preis,
Erhabne Bidnerin, fließen,
Soll dieser denkende Geist
An dein mütterlich Herz
In reiner Umarmung sich schließen,
Bis der Tod sie zerreißt!

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Sílvia Pujalte

Has atret la meva mirada a aquesta llum daurada,
m'has embolcallat amb el teu éter;
cap el teu èter
adreço una mirada humana,
que respectuosament en gaudeix;
una ànima immortal m'has donat
que pensa en tu, Divinitat, i en el meu cor bategant
bondadosa, vesses el benèfic regal del dolor
i la joia que el recompensa;
per entonar les idees de l'esperit
i els sentiments del cor
em vas donar una lira;
has donat corones de glòria i la sort anhelada
als teus fills més orgullosos,
a mi em vas donar una lira;
als meus sentits ebris
vas donar ales amb la més alta inspiració,
la vida es pinta més bella,
més bella en el mirall de la poesia
la veritat és reflecteix,
més clar el capvespres llueix:
Gran deesa, per això
fins que les parques em reclamin,
el sentiment d'aquest cor,
ple de tendresa infantil,
cremarà en agraïdes flames;
que de l'arpa daurada
inesgotable flueixi la teva lloança,
altísima creadora,
que d'aquest esperit creatiu
amb el teu maternal cor
en una pura abraçada es fongui,
fins que la mort l'hi arrabassi.