Fensterlein, nachts bist du zu

Idioma: 
Text original: 

Fensterlein, nachts bist du zu,
Tust auf dich am Tag mir zu Leide:
Mit Nelken umringelt bist du;
O öffne dich, Augenweide!

Fenster aus köstlichen Stein,
Drinnen die Sonne, die Sterne da draußen,
O Fensterlein heimlich und klein,
Sonne darinnen und Rosen daraußen.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Finestreta, de nit estàs tancada
i t’obres de dia per al meu pesar:
de clavells envoltada;
oh, obre’t, delícia dels meus ulls!

Finestra de pedra preciosa,
a dintre hi ha el sol, a fora les estrelles,
oh finestreta, misteriosa i petita,
a dintre el sol i a fora les roses.