Du meine Seele, du mein Herz

Compositor: 
Idioma: 
Cicle: 
Text original: 

Du meine Seele, du mein Herz,
Du meine Wonn’, o du mein Schmerz,
Du meine Welt, in der ich lebe,
Mein Himmel du, darin ich schwebe,
O du mein Grab, in das hinab
Ich ewig meinen Kummer gab!

Du bist die Ruh, du bist der Frieden,
Du bist der Himmel, mir beschieden.
Daß du mich liebst, macht mich mir wert,
Dein Blick hat mich vor mir verklärt,
Du hebst mich liebend über mich,
Mein guter Geist, mein beßres Ich!

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Tu ànima meva, tu cor meu,
tu el meu goig, oh tu la meva pena,
tu el meu món, on jo visc,
el meu cel ets tu, on estic suspès,
oh tu la meva tomba, on he deposat,
per sempre, el meu sofriment!

Tu ets el repòs, tu ets la pau,
tu ets el cel que m’ha estat atorgat.
Que tu m’estimis, em dignifica,
la teva mirada em transfigura,
amb amor, em fa aixecar-me sobre mi mateix,
el meu bon esperit, el millor de mi!