Das Ständchen

Compositor: 
Idioma: 
Text original: 

Auf die Dächer zwischen blassen
Wolken schaut der Mond herfür,
Ein Student dort auf den Gassen
Singt vor seiner Liebsten Tür.

Und die Brunnen rauschen wieder
Durch die stille Einsamkeit,
Und der Wald vom Berge nieder,
Wie in alter, schöner Zeit.

So in meinen jungen Tagen
Hab ich manche Sommernacht
Auch die Laute hier geschlagen
Und manch lust’ges Lied erdacht.

Aber von der stillen Schwelle
Trugen sie mein Lieb zur Ruh,
Und du, fröhlicher Geselle,
Singe, sing nur immer zu!

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Salvador Pila

Damunt les teulades, per entre
pàl•lids núvols ençà, esguarda la lluna,
un estudiant, allà als carrerons,
canta davant la porta de la seva estimada.

I les fonts mormolen encara
en la solitud silenciosa
i també el bosc, des de baix la muntanya,
com en el bon temps d’antany.

Així, a la meva joventut,
en moltes nits d’estiu, jo també
havia tocat aquí el llaüt i m’havia
empescat més d’una alegre cançó.

Però des del tranquil llindar
s’emportaren el meu amor al repòs
i tu, alegre company,
canta, canta sense parar!