Allerseelen

Compositor: 
Idioma: 
Text original: 

Stell auf den Tisch die duftenden Reseden,
Die letzten roten Astern trag herbei,
Und laß uns wieder von der Liebe reden,
Wie einst im Mai.

Gib mir die Hand, daß ich sie heimlich drücke,
Und wenn man’s sieht, mir ist es einerlei,
Gib mir nur einen deiner süßen Blicke,
Wie einst im Mai.

Es blüht und duftet heut auf jedem Grabe,
Ein Tag im Jahr ist ja den Toten frei,
Komm am mein Herz, daß ich dich wieder habe,
Wie einst im Mai.

Traducció: 
Tipus de traducció: 
Literal
Autor: 
Sílvia Pujalte

Deixa sobre la taula els olorosos marduixins,
porta els últims asters vermells,
i parlem un altre cop d'amor,
com fa molt pel maig.

Dóna'm la mà, que l'estrenyi en secret,
i si algú ens veiés, tant me fa,
dóna'm només una de les teves dolces mirades,
com fa molt pel maig.

Avui floreixen perfumades totes les tombes,
un dia a l'any el dediquem als morts,
vine al meu cor, que torni a tenir-ne,
com fa molt pel maig.