Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Schmetterling | Mariposa - Papalló | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Schmetterling | Mariposa - Papalló | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Schmetterling | Mariposa - Papalló | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Schmetterling | Mariposa - Papalló | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Der Abendstern | La estrella del anochecer - L'estel del capvespre | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Der Abendstern | La estrella del anochecer - L'estel del capvespre | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Der Abendstern | La estrella del anochecer - L'estel del capvespre | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Der Abendstern | La estrella del anochecer - L'estel del capvespre | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Der Abendstern | La estrella del anochecer - L'estel del capvespre | Riera y Soler, Pablo J. | ||
| Die Waise | L'òrfena | Pena, Joaquim | ||
| Die Waise | L'òrfena | #DESCONEGUT | ||
| Der Abendstern | L'estel vespertí | #DESCONEGUT | ||
| Der Abendstern | L'estel vespertí | Pena, Joaquim | ||
| #DESCONEGUT | Ja l'any vell se'n és anat | Pena, Joaquim | ||
| Vom Schlaraffenland | El país de xauxa | #DESCONEGUT |