Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Нe зажигай огня - The hour of dreams | L'hora del somni | Via i Pagès, Lluís | ||
| While the foaming billows roll | Va l'onada rodolant | Pena, Joaquim (atr.) | ||
| While the foaming billows roll | Oh vine alegre noi | Pena, Joaquim | ||
| When dull care | Si pateixes | Pena, Joaquim | ||
| When dull care | Si pateixes | Pena, Joaquim | ||
| When dull care | Si estàs trist | Pena, Joaquim (atr.) | ||
| Ven niña mía a bailar | The Quaquei girl - The Kakei girl | Pena, Joaquim | ||
| The tinker's song | Cançó de l'estanyapaelles | Pena, Joaquim | ||
| The tinker's song | Cançó de l'estanyapaelles | Pena, Joaquim (atr.) | ||
| The sweet little girl that I love | La noia encisera que estim | Pena, Joaquim | ||
| The sweet little girl that I love | La noia encisera que estim | Pena, Joaquim (atr.) | ||
| The slighted swain | L'amant lleuger | Pena, Joaquim | ||
| The slighted swain | L'amant lleuger | Pena, Joaquim (atr.) | ||
| The sailor's life | La vida del mariner | Pena, Joaquim | ||
| The sailor's life | La vida del mariner | Pena, Joaquim (atr.) |