Traduccions
| Títol original | Text original | Traducció | Tipus traducció | Traductor |
|---|---|---|---|---|
| Komm, liebe Zither | Oh, amada lira! | #DESCONEGUT | ||
| Bergère légère | Pastora cusona | Pena, Joaquim | ||
| Bergère légère | Pastora traïdora | Pena, Joaquim | ||
| Warum betrübst du dich | Perquè romans tant trist | Pena, Joaquim | ||
| Frühling und Liebe (Recitatiu i himne) | Primavera i amor | Pena, Joaquim | ||
| Gedencke doch, mein Geist, zurücke | Recorda, tanmateix | Pena, Joaquim | ||
| Selve amiche, ombrose piante | Selva amiga | Pena, Joaquim | ||
| Selve amiche, ombrose piante | Selva amiga | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Bist du bei mir | Si estás a mi lado | Pena, Joaquim | ||
| Willst du dein Herz mir schencken (Aria di Giovannini) | Si vols ton cor donar-me | Pena, Joaquim | ||
| Willst du dein Herz mir schencken (Aria di Giovannini) | Si vols ton cor donar-me | Colomé i Bosomba, Antoni | ||
| Jeunes fillettes | Tendra nineta | Pena, Joaquim | ||
| Jeunes fillettes | Tu, minyoneta | Pena, Joaquim | ||
| Par un matin | Un bell matí | Colomé i Bosomba, Antoni |